Hier ist noch alles wie sonst.
这切和样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Keine Leute, die mir wie sonst entgegengekommen sind und auch keine Autos auf der Straße.
和往常不一样是,我没有见到人,街上也没有汽车。
Und wie gefällt es dir sonst in der Schweiz?
你还喜欢瑞士什么?
So wie sonst auch nehm ich dich ein ohne Warning warning.
爱也丝毫不变,况且危险,危险。
Damit ist diese künstlich geschaffene Rarität gerade über dreieinhalb mal so teurer wie sonst.
借此,这种人造稀缺珍品比平常贵了三倍半。
Coco Chanel hat die Welt der Mode revolutioniert wie sonst niemand.
可可·香奈儿还前无古人,后无来者地革新了时尚界。
Erzähl mal Kindchen, wie läuft das denn sonst so bei dir?
告诉我,孩子,你其他方面怎么样?
Es passiert nichts, er ist morgens wie sonst.
不会有事,明天一早,他就会一如往常了。
Er hat so viel Erfahrung wie niemand sonst in der US-Politik.
他在美国政坛经验无人能及。
Es waren keine Menschen, kein Publikum wie sonst da.
这里没有人,没有像往常一样。
Zum Glück bist du genauso unfähig wie ich, sonst würdest du erkennen, dass ich überhaupt nichts kann!
幸运是,你和我一样无能,否则你会意识到我根本就做不来任何事情!
Eine große Parade durch die Stadt zum Weißen Haus wie sonst, gibt es dieses Jahr nicht.
今年不会像往常一样有一个大型游行队伍穿过城市到达白宫。
Die Nächte sind so kurz wie sonst nie.
夜晚比平时短。
Innerhalb kürzester Zeit so viel wie sonst in einem halben Jahr.
很短时间,和平时半年一样多。
Den Taschenrechner konnte ich so schnell bedienen wie sonst keiner.
我可以比任何人更快地使用计算器。
So viele wie nirgendwo sonst in Europa.
比欧洲其他任何地方都多。
Nur einmal im Jahr ist auch hierzulande nichts so, wie es sonst ist.
。 在这个国家一年只有一次是不一样。
Der Anteil ist so hoch wie sonst nirgendwo.
该比例在其他地方都没有如此之高。
Und es waren nicht so viele Menschen eingeladen wie sonst.
而且没有像往常那样邀请那么多人。
Weil Unions-Fraktionsvize Dobrindt als Erster redet, nicht Oppositionsführer Merz, wie sonst üblich.
因为像往常一样,首先发言是联邦议会党团副主席多布林特,而不是反对党领袖梅尔茨。
Also hier ist gerade nichts so wie sonst.
所以现在这里一切都不一样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释